您能捕捉到那里的Sperm Whale的表情吗?与他死亡一样,额头上只有一些较长的皱纹似乎消失了。我认为他的广泛眉头充满了草原般的平静,诞生于对死亡的投机冷漠。但是要标记对方的表情。看到那个惊人的下唇,偶然地靠在船只的一边,以牢固地拥抱下巴。整个头部似乎不是在面对死亡方面做出了巨大的实践解决方案吗?我认为这是一个坚忍的鲸鱼。 Sperm Whale是一名柏拉图尼亚人,后来可能已经服用了Spinoza。
(Can you catch the expression of the Sperm Whale's there? It is the same he died with, only some of the longer wrinkles in the forehead seem now faded away. I think his broad brow to be full of a prairie-like placidity, born of a speculative indifference as to death. But mark the other head's expression. See that amazing lower lip, pressed by accident against the vessel's side, as as firmly to embrace the jaw. Does not this whole head seem to speak of an enormous practical resolution in facing death? This Right Whale I take to have been a Stoic; the Sperm Whale, a Platonian, who might have taken up Spinoza in his latter years.)