人类特征的特征不是意识,而是顺从,而特征的结果是宗教战争。其他动物为领土或食物而战;另一方面,人类是动物王国中唯一为自己的“信仰”而战的人。
(The characteristic human feature is not consciousness but conformism, and the characteristic result is religious war. Other animals fight for territory or food; Human beings, on the other hand, are the only ones in the animal kingdom that fight for their "beliefs.")
在迈克尔·克里顿(Michael Crichton)的《失落的世界》中,他提出了关于人性的令人发人深省的观点。他没有主要通过意识来定义人类,而是建议顺从性是一个更具独特的特征。这种遵守的趋势通常会导致激烈的冲突,尤其是在宗教战争的形式中,这使人类与其他动物区分开来,这些动物通常会为基本生存需求(例如领土或食物)进行战斗。
克里顿(Crichton)认为,人类不仅为有形的资源,还为自己的信念和意识形态而战。这种深处的一致性可能会导致毁灭性后果,因为它为不同的信念带来了冲突。因此,通过他的见解,他强调了人类社会的复杂性和我们固有的本质的更黑暗方面。