您是否考虑过地球上有多少生物?克莱奥问。人们。动物。鸟类。鱼。树木。它使您想知道有人会感到孤独。但是人类愿意。真是可惜。她看着天空,现在是紫色的深色阴影。我们害怕孤独,安妮,但孤独本身并不存在。它没有形式。这只是一个阴影落在我们身上。就像阴影在光线变化时死亡一样,一旦我们看到真相,这种悲伤的感觉就会离开。事实是什么?安妮问。孤独的终结是某人需要你的时候。老太太微笑。这个世界是如此充满需求。


(Have you ever considered how many living things there are on earth? Cleo asked. People. Animals. Birds. Fish. Trees. It makes you wonder how anyone could feel lonely. Yet humans do. It's a shame.She looked to the sky, now a deep shade of purple. We fear loneliness, Annie, but loneliness itself does not exist. It has no form. it is merely a shadow that falls over us. And just as shadows die when light changes, that sad feeling can depart once we see the truth.What's the truth? Annie asked.That the end of loneliness is when someone needs you. The old woman smiled. And the world is so full of need.)

(0 评论)

在一次反思性的谈话中,克莱奥(Cleo)强调了地球上的大量生物(包括人,动物和树木),并质疑个人仍然可以体验孤独感。尽管生活如此丰富,但克莱奥(Cleo)观察到,许多人感到这种情感,她认为这是不幸的。她考虑了孤独的本质,表明它不是一个有形的实体,而是一种可以以正确的视角消散的短暂阴影。

当安妮询问克服孤独的钥匙时,克莱奥解释说,当另一个人需要某人时,就会出现真正的联系。这种实现改变了人们对孤独感的看法,这表明当我们认识到世界上的价值和目的时,它逐渐消失。根据克莱奥的说法,世界充满了联系的机会,强调我们每个人都有潜力找到意义并减轻我们的孤立感。

Page views
16
更新
一月 22, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。