您是否曾经失去过自己爱的人,并想要再一次对话,这是您以为他们永远在这里的时候弥补这段时间的机会?如果是这样,那么您知道您可以在一生中收集一生,没有一个会超过您希望自己回来的人。如果您回来了怎么办?


(Have you ever lost someone you love and wanted one more conversation, one more chance to make up for the time when you thought they would be here forever? If so, then you know you can go your whole life collecting days, and none will outweigh the one you wish you had back. What if you got it back?)

(0 评论)

这句话反映了亲人死亡伴随的深厚的损失感,强调了渴望再与他们建立联系的机会。它引起了任何经历过悲伤的人的共鸣,强调了这样一个观念,即尽管累积了许多天生的生活,但没有一个比我们后悔的时刻具有相同的价值,而我们有机会在有机会的情况下没有足够的珍惜。我们无法再进行的对话的向往是显而易见的。

米奇·阿尔伯(Mitch Albom)的书《再待一天》探讨了这些主题,邀请读者考虑与亲人错过的机会的情感体重。它挑战我们反思我们如何珍视与他人的时间以及表达自己的感受的重要性。恢复失落时刻的概念鼓励对我们的关系以及我们与他们在一起的时间更深刻地理解。

Page views
15
更新
一月 22, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。