如果我向您保证了一辆新车,您会说:“如果它是新车,它可能不会有引擎,变速箱,门,车轮或窗户”?不,您永远不会做出这样的假设。为什么?因为如果新车没有这些东西,那将不是汽车。同样,当经文谈论新的地球{2彼得3和启示录21}时,我们可以期望它将是旧地球的更好版本,但它确实是地球。


(If I promised you a new car, would you say, "If it's new, it probably won't have an engine, a transmission, doors, wheels, or windows"? No, you'd never make such assumptions. Why? Because if a new car didn't have these things, it wouldn't be a car. Likewise, when Scripture speaks of a new Earth {2 Peter 3, and Revelation 21}, we can expect that it will be a far better version of the old Earth, but it will truly be Earth.)

(0 评论)

Quote使用承诺新车的类比来说明对圣经术语中“新”含义的期望。正如人们不会认为新车缺乏引擎这样的基本组件一样,我们应该了解,经文中描述的“新地球”代表了我们当前世界的增强,完全实现的版本,而不是完全陌生的东西。彼得和启示中的参考文献表明连续性和改进而不是完全不连续。

作者兰迪·阿尔科恩(Randy Alcorn)强调,这个新创造将保持我们所知道的本质,但以一种更加光荣的形式保持。作为信徒,我们可以期待着一个新的地球,该地球保留了其身份,同时被改造成更美好的生存。这种观点鼓励人们对未来有希望的看法,既强调了现在的连续性,又强调了一个更完美的世界的希望。

Page views
72
更新
一月 25, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。