没有什么?'科拉斯说。 '我说有两件事。我已经告诉过你第一点了。你告诉我们你所看到的。但这是第二件事:你用古语说话,我们称之为众神的语言,除了国王和巫师以及他们希望教给他们的人之外,没有人知道这种语言。我刚才对你说的语言,你不认识——我正在重复你自己刚才说过的话。

没有什么?'科拉斯说。 '我说有两件事。我已经告诉过你第一点了。你告诉我们你所看到的。但这是第二件事:你用古语说话,我们称之为众神的语言,除了国王和巫师以及他们希望教给他们的人之外,没有人知道这种语言。我刚才对你说的语言,你不认识——我正在重复你自己刚才说过的话。


(Nothing?' said Corlath. 'I said there were two things. I have told you the first. You told us what you saw as you saw it. But this is the second thing: you spoke in the Old Tongue, what we call the Language of the Gods, that none knows any more but kings and sorcerers, and those they wish to teach it to. The language I just spoke to you, that you did not recognize- I was repeating the words you had said yourself, a moment before.)

📖 Robin McKinley

🌍 美国人  |  👨‍💼 作者

(0 评论)

在罗宾·麦金利的小说《蓝剑》中,科拉斯和另一个角色之间展开了一段重要的对话。科拉斯强调了两个启示的重要性。第一个涉及另一个角色的观察,而第二个则揭示了古语的使用,这是一种只有少数人知道的神圣语言,包括国王和巫师。这凸显了与该语言相关的神秘性和力量,提升了其在文化中的重要性。

此外,科拉斯分享了一个重要的时刻,他用这种古老的语言重复了另一个角色所说的话,强调了该角色与更深层次遗产的联系。这段对话说明了知识、身份和文化遗产的交织,因为语言在他们的叙述中充当了过去和现在之间的桥梁。这个场景捕捉到了传统的分量和人物周围的非凡环境。

Page views
201
更新
十一月 02, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。