好吧,所以她像一袋雪貂一样生气了。只是我没有告诉她,因为我想再喝点绿茶。
(Okay, so she's mad as a sack of ferrets. Only I don't tell her so 'cause I'd like more of that green tea.)
(0 评论)

这句话反映了一个角色观察另一个人极度愤怒的幽默视角。 “像一袋雪貂一样疯狂”这个短语的使用强调了角色对这种情况的生动和有点有趣的看法,表明这个人的行为举止不稳定且不可预测。这是一种有趣的夸张,为观察别人的愤怒注入了一种轻浮的感觉。

此外,尽管周围气氛紧张,说话者想要更多绿茶的愿望表明了一定程度的自私或分心。这种并置凸显了即使面对他人的情绪波动,个人也可以专注于自己眼前的愿望。该角色的评论既是对紧张局势的批评,也是对日常互动中幽默的提醒。

Votes
0
Page views
611
更新
一月 21, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。
查看更多 »

Other quotes in The Bone Clocks

查看更多 »

Popular quotes