其他动物为领土或食物而战;但是,在动物王国中,人类为自己的“信仰”而战。原因是信念指导行为,在人类中具有进化重要性。但是,在我们的行为很可能导致我们灭绝的时候,我认为没有理由假设我们有任何意识。
(Other animals fight for territory or food; but, uniquely in the animal kingdom, human beings fight for their 'beliefs.' The reason is that beliefs guide behavior, which has evolutionary importance among human beings. But at a time when our behavior may well lead us to extinction, I see no reason to assume we have any awareness at all.)
迈克尔·克里顿(Michael Crichton)在《失落的世界》中强调了人类在动物中的倾向如何与信仰发生冲突,而不仅仅是诸如领土或食物之类的有形资源。这种趋势源于信念对人类行为的深远影响,这对于我们作为一种物种的进化至关重要。与其他动物不同,我们的动机超越了生存本能,包括意识形态斗争,从而导致复杂的社会动态。
克里顿还对这种特征的含义表示关注。他建议,当我们的信念推动可能威胁到我们存在的行动时,似乎缺乏对我们行为后果的自我意识。这种断开连接提出了有关我们面对我们信仰所带来的挑战的能力及其危及我们未来的潜力的关键问题。