这就是人类的进步。并认为他们现在甚至在谈论在所谓的云中提交文件。她不确定在像博茨瓦纳这样的国家,天空总是清晰而空虚的国家,但这似乎并不是太多的问题。
(Such was human progress; and to think that they were even talking now about filing papers in something called the Cloud. She was not sure how good an idea that would be in a country like Botswana, where the skies were always clear and empty, but that did not seem to be too much of an issue.)
在亚历山大·麦考尔·史密斯(Alexander McCall Smith)的《意外姐妹之屋》(The The The The The House of The House of The House of The House of The House of The House of Alexander McCall Smith)中,角色反映了技术和交流的演变。在“云”中提到文件的提及突显了现代进步与博茨瓦纳生活现实之间的对比。主角在天空清晰无限的地方表达了这种创新的实用性,这表明技术愿望与当地环境之间存在脱节。 尽管有疑问,但看来云和数字存储的想法正在向前发展,而没有对博茨瓦纳的特定环境的重大关注。这种并置强调了人类进步的更广泛的主题,在世界各地,无论它们的直接相关性或实用性如何,都会取得进步。最终,它提出了关于面对快速技术发展的变化步伐和文化适应性的疑问。
亚历山大·麦考尔·史密斯(Alexander McCall Smith)的《意外姐妹之家》的叙述中,角色反映了技术和交流的演变。在“云”中提到文件的提及突显了现代进步与博茨瓦纳生活现实之间的对比。主角表达了关于这种创新在天空清晰且不受限制的地方的实用性的持怀疑态度,这表明技术愿望与当地环境之间存在脱节。
尽管有疑问,但看来云和数字存储的想法正在向前发展,而没有对博茨瓦纳的特定环境的重大关注。这种并置强调了人类进步的更广泛的主题,在世界各地,无论它们的直接相关性或实用性如何,都会取得进步。最终,它提出了关于面对快速技术发展的变化步伐和文化适应性的疑问。