然后,他坐在一个较大的男人的桌子旁,一个纹身的人,但是古老的,然后纹身变得精神融洽,对精神生活。从纹身意味着您喜欢踢别人的那一刻起,那个男人就穿着纹身。
(Then he sat down at the table of a larger man, a man with tattoos but the old kind, before tattoos became dainty and about spiritual life. The man wore tattoos from the time when tattoos meant you liked to kick people around.)