不久前,我醒着躺在床上,希望得到与自己刚刚失去的东西相反的东西,而现在,醒着躺着,却希望得到自己无法拥有的东西,这确实是一种苦涩的幽默。她想,这并不是一种很有用的适应性。

不久前,我醒着躺在床上,希望得到与自己刚刚失去的东西相反的东西,而现在,醒着躺着,却希望得到自己无法拥有的东西,这确实是一种苦涩的幽默。她想,这并不是一种很有用的适应性。


(There was a certain bitter humor to lying awake wishing for something one cannot have, after lying awake not so long ago wishing for the opposite thing that one had just lost. Not a very useful sort of adaptability, this, she thought.)

📖 Robin McKinley

🌍 美国人  |  👨‍💼 作者

(0 评论)

主人公反思了自己所处处境的讽刺性,她清醒地躺着,渴望着一些无法实现的东西,同时也为失去她曾经希望摆脱的东西而哀悼。这场冲突揭示了她内心的挣扎,凸显了人类情感的复杂性,欲望和失落常常发生冲突。这是一个令人心酸的提醒:一个人的愿望可能会随着时间的推移而发生巨大的变化。

这种认识促使她考虑自己的适应能力是徒劳的,因为这不会给她带来满足或平静。相反,它强调了在与过去的残余作斗争时对遥不可及的事物的渴望所带来的挫败感。通过这种方式,叙事深入探讨了驾驭情感的挑战和真正满足的难以捉摸的本质。

Page views
231
更新
十一月 01, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。