年轻女子的态度有一种吸引伊莎贝尔的欺骗。然后是口音,不是苏格兰人,而是来自北爱尔兰的某个地方,与乔治娜·卡梅隆(Georgina Cameron)不同。莎士比亚会说的英语,由几个世纪的相对语言隔离保存。


(There was a jauntiness in the young woman's manner that appealed to Isabel. And then there was the accent, which was not Scottish, but from somewhere in Northern Ireland and not unlike Georgina Cameron's; the English that Shakespeare would have spoken, preserved by centuries of relative linguistic isolation.)

(0 评论)

伊莎贝尔(Isabel)被这位年轻女子的活泼而开朗的举止吸引了,这与她震惊。女人带着自己的方式令人耳目一新。她的口音的独特性进一步吸引了伊莎贝尔(Isabel),因为它具有独特的北爱尔兰品质,使她想起了乔治娜·卡梅隆(Georgina Cameron)的讲话。

对口音的描述唤起了一种历史感,表明它类似于莎士比亚时代的英国人所说的英语,并保留了几个世纪的孤立。这种连接不仅突出了女人的个性,而且还为角色增加了一层深度,说明了语言如何在时间和地点连接。

Page views
28
更新
一月 23, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。