他们对自己的模式如此依恋,以至于他们忘记了规则的第一人类行为:没有模式。人们只是做事。没有像连贯和完全整合的人格这样的事情,更不用说始终如一的动机了。


(They're so attached to their patterns that they've forgotten rule number one of human behavior: there are no patterns. People just do things. There's no such things as a coherent and fully integrated human personality, let alone consistent motivation.)

(0 评论)

塞巴斯蒂安·福尔克斯(Sebastian Faulks)的书《恩格利比》(Engleby)的这句话突出了个人倾向于坚持建立的行为和信念的趋势,通常是为了承认人类行为中固有的不可预测性。它表明人们在日常和模式中变得如此根深蒂固,以至于忽略了人类行为不是僵化而是流畅而多样的基本真理。

此外,这句话挑战了凝聚力人格的概念或个人内部的一致动机。人们通常不受固定特征的控制,而是经常随机和冲动地行动,反映出情绪和环境的复杂相互作用。这种观点强调了人性的复杂性,邀请读者重新考虑他们对个人身份和动机的假设。

Page views
23
更新
一月 26, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。