瓦伦丁很久以前就观察到,在像卢西塔尼亚这样期望贞洁和忠诚的社会中,那些控制和引导青春激情的青少年长大后既坚强又文明。在这样一个社区中,青少年要么太软弱而无法控制自己,要么太蔑视社会规范而无法尝试,通常最终要么成为羊,要么成为狼——要么是无意识的群体成员,要么是掠夺者,他们能拿走什么,什么也不给予。
(Valentine had long ago observed that in a society that expected chastity and fidelity, like Lusitania, the adolescents who controlled and channeled their youthful passions were the ones who grew up to be both strong and civilized. Adolescents in such a community who were either too weak to control themselves or too contemptuous of society's norms to try usually ended up being either sheep or wolves- either mindless members of the herd or predators who took what they could and gave nothing.)