我们一生都在猜测其他人内心正在发生什么,当我们碰巧幸运地猜对了时,我们认为我们“理解”了。这样的废话。即使是计算机前的猴子也会时不时地输入一个单词。
(We spend our lives guessing at what's going on inside everybody else, and when we happen to get lucky and guess right, we think we "understand." Such nonsense. Even a monkey at a computer will type a word now and then.)
奥森·斯科特·卡德在他的《异族灭绝》一书中谈到了人类对他人的想法和感受做出假设的倾向。他认为人们经常依靠机会来解释周围人的情绪和动机。这会导致一种肤浅的理解,这种理解是误导性的、不充分的。就像随机打字偶尔会产生可识别的单词一样,正确猜测某人的心态更多的是运气而不是洞察力。
卡德批评了这种对理解的误导性信念,强调真正理解另一个人的内心世界是一项复杂而难以捉摸的努力。他敦促读者认识到自己认知的局限性,以及基于偶尔正确的猜测而推测认识某人的愚蠢行为。该信息强调需要更深层次的同理心和沟通,而不是肤浅的假设。