随着她此后获得世俗经历的事后看来,迈西很明显,康斯坦斯夫人遭受了愚蠢的痛苦,即使不是很高兴,也很轻松。


(With the hindsight of the worldly experience she had since acquired, it was clear to Maisie that Dame Constance had suffered fools, if not gladly, then with gracious ease.)

(0 评论)

Maisie反思了她的经历,并意识到康斯坦斯夫人对她认为愚蠢的人表现出了非凡的耐心和优雅。尽管与此类人打交道面临的挑战,但康斯坦斯夫人设法轻松地导航互动,这表明随着时间的流逝而发展出强烈的成熟感和理解。

这种见识突出了迈西(Maisie)年轻的观点与康斯坦斯夫人(Dame Constance)的明智镇定之间的对比。它表明遇到愚蠢是生活的一部分,优雅地处理它的能力是Maisie通过自己的世俗经历学到的宝贵教训。

Page views
2
更新
一月 25, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。