你说你应该死而不是我。但当我在地球上的时候,也有人代替我而死。这种事每天都会发生。当你离开后一分钟闪电击中,或者你可能乘坐的飞机坠毁时。当你的同事生病而你却没有生病时。我们认为这些事情是随机的。但这一切都有一个平衡。一个枯萎,另一个生长。出生和死亡是一个整体的一部分。


(You say you should have died instead of me. But during my time on earth, people died instead of me, too. It happens every day. When lightning strikes a minute after you are gone, or an airplane crashes that you might have been on. When your colleague falls ill and you do not. We think such things are random. But there is a balance to it all. One withers, another grows. Birth and death are part of a whole.)

(0 评论)

这句话反映了生与死的复杂性,强调了有多少生命以意想不到的方式相交。它表明,虽然我们可能会对自己的生存感到内疚或悲伤,但重要的是要认识到存在的随机性,即失去和延续并存。每个时刻都可能导致不可预见的结果,强调生命是相互关联的。

这种关于死亡率的观点表明,死亡和生命不是孤立的事件,而是更大平衡的一部分。它邀请读者思考每一次死亡都会带来新的生命,强化了这样的观念:我们的个人经历是人类集体旅程的一部分。对这个周期的认识有助于更深入地理解我们与他人的联系以及命运固有的随机性。

Page views
23
更新
一月 22, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。