Solange ich mich weiter bewegte, strömte mein Trauer wie ein langes Haar eines Schwimmers im Wasser hinter mir. Ich wusste, dass das Gewicht da war, aber es hat mich nicht berührt. Erst als ich anhielt, schwebte das glatte, dunkle Zeug davon um mein Gesicht und fing meine Arme und meine Rachen, bis ich anfing zu ertrinken. Also habe ich einfach nicht aufgehört.


(As long as I kept moving, my grief streamed out behind me like a swimmer's long hair in water. I knew the weight was there but it didn't touch me. Only when I stopped did the slick, dark stuff of it come floating around my face, catching my arms and throat till I began to drown. So I just didn't stop.)

📖 Barbara Kingsolver


(0 Bewertungen)

In Barbara Kingsolvers "The Poisonwood Bible" reflektiert der Erzähler die Erfahrung der Trauer. Während sich die Trauer aktiv im Leben bewegt, fühlt sich die Trauer weit entfernt an, wie das in Wasser fließende Haare eines Schwimmers. Der Erzähler erkennt seine Anwesenheit an, fühlt sich aber von ihm entlastet, solange sie in Bewegung bleiben.

Wenn sie jedoch innehalten, wird die Schwere der Trauer überwältigend, umhüllt sie und macht es schwer zu atmen. Dies zeigt den Kampf, Trauer zu konfrontieren; Es zeigt, wie wichtig es ist, sich mit dem Leben beschäftigen, um Verzweiflung in Schach zu halten. Der Erzähler beschließt, sich in Bewegung zu halten, um nicht von seiner Trauer verzehrt zu werden.

Page views
18
Aktualisieren
Januar 24, 2025

Rate the Quote

Kommentar und Rezension hinzufügen

Benutzerrezensionen

Basierend auf 0 Rezensionen
5 Stern
0
4 Stern
0
3 Stern
0
2 Stern
0
1 Stern
0
Kommentar und Rezension hinzufügen
Wir werden Ihre E-Mail-Adresse niemals an Dritte weitergeben.