Er würde sich hinsetzen und die Situation sorgfältig betrachten. Dies half nicht nur, die Lösung für das Problem zu identifizieren, sondern gab ihm auch die Möglichkeit, sich daran zu erinnern, dass die Dinge nicht wirklich so schlimm waren, wie sie schienen. Es war alles eine Frage der Perspektive. Setzen Sie sich hin und schauen Sie ein paar Minuten zum Himmel-nicht an einem bestimmten Teil des Himmels, sondern nur am Himmel im Allgemeinen-, in dem riesigen, schwindelerregenden, leeren Himmel von Botswana, schneiden Sie die menschlichen Probleme auf die Größe ab.
(He would sit down and consider the situation carefully. Not only did this help to identify the solution to the problem, but it also gave him the opportunity to remind himself that things were not really as bad as they seemed; it was all a question of perspective. Sitting down and looking up at the sky for a few minutes--not at any particular part of the sky, but just at the sky in general--at the vast, dizzying, empty sky of Botswana, cut human problems down to size.)
In der Erzählung nimmt der Charakter einen Moment der Reflexion ein, um seine Probleme zu beurteilen. Dieser Ansatz hilft nicht nur bei der Suche nach einer Lösung, sondern dient auch als Erinnerung daran, dass sich Schwierigkeiten oft entmutigender fühlen als sie wirklich sind. Durch sorgfältige Überlegung gewinnt er Perspektive auf seine Herausforderungen.
Außerdem erkennt er, indem er den expansiven Himmel von Botswana ansieht, die Bedeutungslosigkeit menschlicher Sorgen im großen Schema der Dinge. Dieser einfache Akt des Aufsehens ermöglicht es ihm, ein Gefühl der Erleichterung und des Verständnisses zu spüren und die Bedeutung der Perspektive für die Überwindung der Hindernisse des Lebens hervorzuheben.