Ich hoffe, du hattest Spaß, ich hoffe, du hattest eine schöne, schöne Zeit, glücklich zu sein, Ender. Es könnte das letzte Mal in Ihrem Leben sein.
(I hope you had fun, I hope you had a nice, nice time being happy, Ender. It might be the last time in your life.)
In „Ender’s Game“ von Orson Scott Card erlebt der Protagonist Ender Wiggin auf seiner herausfordernden Reise Momente der Freude. Das Zitat drückt den rührenden Wunsch aus, dass Ender sein Glück voll und ganz schätzen möge, was darauf hindeutet, dass solche Momente möglicherweise flüchtig und möglicherweise die letzten sind, denen er begegnen wird. Es betont die Zerbrechlichkeit des Glücks angesichts schwieriger Umstände.
Das vermittelte Gefühl unterstreicht die Dualität von Enders Situation, in der Freude neben der Last der Verantwortung und der unheilvollen Vorahnung zukünftiger Kämpfe existiert. Es ermutigt die Leser, darüber nachzudenken, wie wichtig es ist, freudige Momente zu schätzen, da das Leben unvorhersehbar und oft entmutigend sein kann. Diese Botschaft erinnert an die Notwendigkeit, das Glück zu schätzen, solange es anhält.