Ich lag da und versuchte die Angst zu kontrollieren. Ich wusste nicht viel über diese urämische Vergiftung. Eine Frau, die ich in Texas leicht gekannt hatte, war daran gestorben, nachdem er zwei Wochen lang eine Flasche Bier getrunken hatte.


(I was lying there trying to control the fear. I did not know much about this uremic poisoning. A woman I'd known slightly in Texas had died of it after drinking a bottle of beer ever hour, night and day, for two weeks.)

(0 Bewertungen)

Der Erzähler reflektiert ihren Kampf mit Angst und steht vor den unbekannten Aspekten der urämischen Vergiftung. Diese Erkrankung ist mit Nierenversagen verbunden, und die Gedanken des Erzählers werden durch eine frühere Bekanntschaft von Texas ausgelöst, die ihm tragischerweise erlag. Die Geschichte der Frau dient als warnende Geschichte und hebt die Gefahren von übermäßigem Trinken hervor, als sie zwei Wochen lang jede Stunde eine Flasche Bier konsumierte, was letztendlich zu ihrem Tod führte.

Diese Erfahrung unterstreicht die Besorgnis und das mangelnde Wissen des Erzählers in Bezug auf ihre eigene Situation. Die Erwähnung des Schicksals der Frau vermittelt ein Gefühl der Dringlichkeit und Angst und betont die potenziell schwerwiegenden Folgen der Vernachlässigung der eigenen Gesundheit. Die Angst vor einer solchen Krankheit taucht über dem Erzähler auf, während sie sich mit dem emotionalen und körperlichen Tribut auseinandersetzen.

Page views
17
Aktualisieren
Januar 25, 2025

Rate the Quote

Kommentar und Rezension hinzufügen

Benutzerrezensionen

Basierend auf 0 Rezensionen
5 Stern
0
4 Stern
0
3 Stern
0
2 Stern
0
1 Stern
0
Kommentar und Rezension hinzufügen
Wir werden Ihre E-Mail-Adresse niemals an Dritte weitergeben.