In einer kleinen Depression lag dort einen stalwartigen Sioux -Krieger aus, der nackt mit Ausnahme eines Schlusss und einem Mokcasins nackt war. Ich konnte nicht anders, als mich eine Trauer zu fühlen, als ich auf ihn blickte. Er war innerhalb weniger hundert Meter von seinem Zuhause und seiner Familie entfernt, was wir zu zerstören versuchten und er versucht hatte zu verteidigen. Die Heimat des Jägers war vielleicht tausend Meilen entfernt. In ein paar Tagen würden die Wölfe und Buzzards seine Überreste zerrissen und verstreut lassen, denn die Soldaten hatten keine Veranlagung, einen toten Inder zu begraben.


(In a little depression there lay outstretched a stalwart Sioux warrior, stark naked with the exception of a breech clout and moccasins. I could not help feeling a sorrow as I stood gazing upon him. He was within a few hundred yards of his home and family, which we had attempted to destroy and he had tried to defend. The home of the slayer was perhaps a thousand miles away. In a few days the wolves and buzzards would have his remains torn asunder and scattered, for the soldiers had no disposition to bury a dead Indian.)

(0 Bewertungen)

In Peter Cozzens '"Die Erde weint", reflektiert der Erzähler das tragische Schicksal eines Sioux -Kriegers, der tot auf dem Schlachtfeld liegt. Stark nackt, bis auf minimale Kleidung, ist der Krieger nur eine kurze Strecke von seinem Zuhause und seiner Familie entfernt, die er mutig vor der Zerstörung schützen wollte. Diese Szene erinnert tiefe Trauer, als sie den starken Kontrast zwischen der unmittelbaren Umgebung des Kriegers und der entfernten Heimat seines Feindes...

Page views
34
Aktualisieren
Januar 24, 2025

Rate the Quote

Kommentar und Rezension hinzufügen

Benutzerrezensionen

Basierend auf 0 Rezensionen
5 Stern
0
4 Stern
0
3 Stern
0
2 Stern
0
1 Stern
0
Kommentar und Rezension hinzufügen
Wir werden Ihre E-Mail-Adresse niemals an Dritte weitergeben.