Abends aßen mein Vater und ich zusammen zusammen vor dem Fernseher zu Abend. Mittwochabend, Donnerstag. Gefrorene Abendessen, die ich im Lebensmittelgeschäft ausgesucht hatte, die größten Hits meiner Lieblingsfabriken. Einer der besten in Indiana war stolz auf eine No -Touch -Food -Versammlung, was bedeutete, dass jeder Schritt von Roboterarmen überwacht wurde, die die Tortillas in das Gericht stellten, sie mit Käse überschichtet, Dollops Tomatensauce darüber fallen ließ und alles in den riesigen Ofen schob und so eine leere Enchilada produzierte.
(In the evenings, my father and I ate dinner quietly in front of the TV together. Wednesday night, Thursday. Frozen dinners I'd picked out at the grocery store, greatest hits by my favorite factories. One of the best ones, in Indiana, prided itself on a no touch food assembly, which meant every step was monitored by robotic arms, ones that placed the tortillas into the dish, layered them with cheese, dropped dollops of tomato sauce on top, and shoved it all into the giant oven, thus producing an utterly blank enchilada.)
Abends teilt der Erzähler beim Fernsehen ruhige Abendessen mit ihrem Vater. Die Mahlzeiten bestehen aus gefrorenen Abendessen, die aus dem Lebensmittelgeschäft ausgewählt wurden und die Einfachheit und Routine ihrer Abende zusammenwerfen. Diese Mahlzeiten erinnern an schöne Erinnerungen und Komfort, veranschaulichen aber auch eine bestimmte Trennung zwischen den beiden Personen.
Ein bestimmtes gefrorenes Abendessen, das von einer Fabrik in Indiana hergestellt wurde, zeigt einen stark automatisierten Prozess, der die Effizienz gegenüber der persönlichen Note betont. Dieser mechanisierte Ansatz erzeugt eine langweilige Enchilada, die einen Mangel an Wärme und Individualität in ihren Mahlzeiten symbolisiert und breitere Themen der Leere in ihrer Familiendynamik widerspiegeln