Vielleicht war er so lange in Afrika, dass er vergessen hat, dass wir Christen unser eigenes Heiratssystem haben, und es heißt Monotonie. Nun, ich habe ihn trotzdem mit ihm abgefunden.
(Maybe he's been in Africa so long he has forgotten that we Christians have our own system of marriage, and it is called Monotony. Well, I put up with him anyway.)
von Barbara Kingsolver (0 Bewertungen)
In "The Poisonwood Bible" von Barbara Kingsolver reflektiert der Erzähler die Herausforderungen der Anpassung an eine neue Kultur und bemerkt, wie eine lange Zeit in Afrika ihre Perspektive auf Beziehungen beeinflusst. Sie unterstreichen ihre Erkenntnis, dass sich die christliche Tradition der Ehe, die sie als "Monotonie" bezeichnen, im Vergleich zu den lebendigen und dynamischen Erfahrungen in ihrer neuen Umgebung starr fühlen kann.
Trotz dieses Kampfes mit kulturellen Unterschieden drückt der Erzähler ein Gefühl von Belastbarkeit und Engagement aus, was darauf hindeutet, dass sie bereit sind, die Komplexität der Gewohnheiten und der Natur ihres Partners zu ertragen. Diese Anerkennung zeigt die Komplexität der Liebe und Partnerschaft in einem interkulturellen Kontext und betont das Gleichgewicht zwischen persönlichen Überzeugungen und externen Einflüssen.
Kommentare werden nicht zur Veröffentlichung freigegeben, wenn sie SPAM sind, beleidigend oder themenfremd sind, Schimpfwörter verwenden, persönliche Angriffe enthalten oder Hass jeglicher Art fördern.
Diese Site verwendet Cookies, um Ihnen ein großartiges Benutzererlebnis zu bieten. Indem Sie diese Website nutzen, stimmen Sie unserer Verwendung von Cookies zu.