Menschen haben anderen Schaden verursacht, weil sie von bösartiger Einstellung waren, dh die menschliche Bosheit scherend. Etwas, das immer existiert hat und immer würde. Einige Menschen schienen Vergnügen zu sein, anderen Leiden zuzufügen ...
(People caused harm to others because they were of malevolent disposition, that was shear human wickedness. something that has always existed and always would.Some people it seemed derived pleasure from inflicting suffering on others...)
Die Passage hebt die Vorstellung hervor, dass Menschen aufgrund einer inhärenten Bosheit in der Lage sind, einander Schaden zuzufügen. Dieses Konzept der menschlichen Bosheit wird vermutet, dass es sich um ein zeitloses Merkmal handelt, was darauf hindeutet, dass solche Verhaltensweisen im Laufe der Geschichte existierten und wahrscheinlich in Zukunft bestehen bleiben.
Darüber hinaus weist es darauf hin, dass einige Menschen sich an dem Leiden, das sie anderen zufügen, Freude zu haben scheinen. Diese Beobachtung unterstreicht einen dunkleren Aspekt der menschlichen Natur, bei dem Grausamkeit und Bosheit nicht nur vorhanden sind, sondern auch von denen genossen werden können, die sie verübt und die Komplexität und Dualität des menschlichen Verhaltens betonen.