An diesem Tag hatte ich ein ergreifendes Gefühl, wie eine frühe Trauer. Was ich am liebsten hatte, war wie ein Feld aus Feldblumen zerquetscht worden, der auf dem Boden gerichtet war, um Platz für einen gut keptischen Garten zu schaffen. Nicht einmal als ich in den USA studierte, hatte ich so etwas versucht. In all den Jahren hatte ich mich fest an die Gewissheit festgehalten, dass mein Zuhause mein Land mir erschien, und ich konnte jedes Mal zurückkehren, wenn ich wollte. Und erst als ich schließlich zurückkehrte, verstehe ich die wahre Bedeutung des Exils. Gehen nach den Straßen, an die ich mich mit so viel Zuneigung liebte und erinnerte, dass es wie ich meine Erinnerungen trampelte.
(That day I had a poignant feeling, like an early mourning. What I had most dear had been crushed like a field of field flowers, razed to the ground to make room for a well -kept garden. Not even when I studied in the United States I had ever tried anything like that. In all those years I had kept me firmly clinging to the certainty that my home, my country appeared to me, and I could go back every time I wanted. And it was only when I finally returned that I understand the true meaning of exile. Walking for those roads I loved and remembered with so much affection, it was as myself trampling my memories.)
In dieser Passage reflektiert der Autor ein tiefes Verlustgefühl bei der Rückkehr in ihr Heimatland. Sie spürt die Zerstörung dessen, was sie schätzte, und vergleicht sie mit schönen Blumen, die zerstört wurden, um einen gepflegten Garten zu schaffen, der Veränderungen bedeutet, die die Vergangenheit auslöscht. Dieses ergreifende Gefühl unterstreicht ihre Trauer und unterstreicht den starken Kontrast zwischen ihren Erinnerungen und der gegenwärtigen Realität.
Nafisi enthüllt, dass sie trotz Jahren in den Vereinigten Staaten an der Vorstellung festhielt, in ihre Heimat zurückzukehren. Als sie zurückkehrte, erkannte sie jedoch, dass die wahre Bedeutung des Exils - ihr geliebtes Zuhause war nicht mehr gleich, und ihre Erinnerungen fühlten sich unter den Füßen mit Füßen getreten. Dies zeigt den tiefgreifenden Einfluss der Verschiebung und den emotionalen Turbulenzen, die Vergangenheit mit der Gegenwart in Einklang zu bringen.