Wissenschaftler erfinden oft Worte, um die Löcher in ihrem Verständnis zu füllen. Diese Wörter sind als Annehmlichkeiten gedacht, bis das Verständnis des Verständnisses gefunden werden kann. Manchmal kommt das Verständnis und die vorübergehenden Wörter können durch Worthas ersetzt werden. Häufiger werden die Patch -Wörter jedoch ein eigenes Leben annehmen und niemand wird sich daran erinnern, dass sie nur Platzhalter sein sollten.
(Scientists often invent words to fill the holes in their understanding. These words are meant as conveniences untilreal understanding can be found. Sometimes understanding comes and the temporary words can be replaced with wordsthat have more meaning. More often, however, the patch words will take on a life of their own and no one will remember that they were only intended to be placeholders.)
Wissenschaftler erstellen häufig eine neue Terminologie, um Lücken in ihrem Verständnis anzugehen. Diese erfundenen Wörter dienen als temporäre Lösungen, bis klarere Erklärungen entwickelt werden können. In einigen Fällen können diese vorläufigen Begriffe, wenn sich das Wissen entwickelt, mit größerer Klarheit und Bedeutung ersetzt werden.
Es ist jedoch häufiger, dass diese provisorischen Worte im wissenschaftlichen Diskurs tief verwurzelt werden und ihren ursprünglichen Zweck als Platzhalter verlieren. Im Laufe der Zeit verblasst ihr beabsichtigter temporärer Status und sie werden anerkannte Teile der Sprache, oft ohne dass jemand an ihre Ursprünge in ungewissem Verständnis erinnert.