Sie ärgerte sich über die Tatsache, dass ihr Schleier, der für sie ein Symbol für verängstigte Beziehung zu Gott war, nun zu einem Machtinstrument geworden war und die Frauen, die sie in politische Zeichen und Symbole trugen, verwandelt hatte.
(She resented the fact that her veil, which to her was a symbol of scared relationship to god, had now become an instrument of power, turning the women who wore them into political signs and symbols.)
In "Reading Lolita in Teheran" drückt Azar Nafisi ihre Unzufriedenheit darüber aus, wie ihr Schleier, zunächst eine Darstellung ihrer geistigen Verbindung mit Gott, in ein Werkzeug des politischen Ausdrucks verwandelt wurde. Sie hat das Gefühl, dass die Essenz ihrer Beziehung zum Göttlichen durch die sozialen und politischen Implikationen überschattet wurde, die mit dem Tragen des Schleiers in ihrer Gesellschaft verbunden waren.
Diese Verschiebung verwandelt Frauen in bloße Symbole in einem politischen Kontext und entzieht die persönliche Bedeutung und Heiligkeit, die der Schleier einst für Nafisi hielt. Anstatt ein privates Glaubensemblem zu sein, dient es nun dazu, breitere politische Ideologien zu bezeichnen, was zu Ressentimentsgefühlen unter denen führt, die seine ursprüngliche Bedeutung schätzen.