Die letzten beiden Worte seiner Herausforderung, "No Tränen", bedeuteten, dass der Verlierer erwartet wurde, dass er große Schmerzen litt, aber nicht berechtigt war, darüber zu jammern, zu schlampen oder zu stöhnen. Er müsste einfach nur niederschlagen und seine Armut für sich behalten.
(The final two words of his challenge, "no tears", meant that the loser was expected to suffer a great deal of pain, but wasn't entitled to whine, bitch or moan about it. He'd just have to hunker down and keep his poverty to himself.)
In "Liar's Poker" hebt Michael Lewis eine brutale Herausforderung hervor, bei der das Verlieren von erheblichen Schmerzen entspricht, ohne Anzeichen von Schwäche zu zeigen. Der Ausdruck "No Tränen" bedeutet die Erwartung von Stoizismus, was darauf hinweist, dass die Besiegten ihr Leiden leise tragen müssen. Dieses Konzept betont eine harte Realität in Wettbewerbsumgebungen, insbesondere in der Finanzierung, wo die Anfälligkeit als Zeichen des Scheiterns angesehen werden kann. Die Notwendigkeit, über die eigenen Kämpfe zu schweigen, spiegelt eine Kultur wider, die Widerstandsfähigkeit und Zähigkeit über den emotionalen Ausdruck schätzt.
In "Liar's Poker" hebt Michael Lewis eine brutale Herausforderung hervor, bei der das Verlieren von erheblichen Schmerzen entspricht, ohne Anzeichen von Schwäche zu zeigen. Der Ausdruck "Keine Tränen" bedeutet eine Erwartung des Stoizismus, was darauf hinweist, dass die Besiegten ihr Leiden leise tragen müssen.
Dieses Konzept betont eine harte Realität in Wettbewerbsumgebungen, insbesondere in der Finanzierung, wo die Anfälligkeit als Zeichen des Scheiterns angesehen werden kann. Die Notwendigkeit, über die eigenen Kämpfe zu schweigen