Die Seherkrähe war empört. Mangiz vergisst keine Beleidigung, Igel. Ambrose lächelte frech. Gut, dann sind hier noch ein paar weitere, die du dir merken solltest, du dickbäuchiger, schielender und federnackter Ausrede für eine Ente.
(The seer crow was outraged. Mangiz does not forget an insult, hedgepig.Ambrose smiled cheekily. Good, then here's a few more for you to remember, you pot-bellied, cross-eyed, feather-bottomed excuse for a duck.)
Die Seherkrähe war verärgert über eine Beleidigung von Mangiz, der dafür bekannt ist, Groll zu hegen. Dies bereitet die Bühne für eine spannungsgeladene Konfrontation zwischen diesen beiden Charakteren. Ambrose, der ein freches Auftreten an den Tag legt, nutzt den Moment, um die Krähe noch mehr zu verärgern.
Mit einer spielerischen, aber bissigen Reaktion schleudert Ambrose eine Reihe von Beleidigungen gegen die Seherkrähe und beschimpft sie mit Namen, die ihre körperlichen Schwächen hervorheben. Dieser Austausch unterstreicht die anhaltende Rivalität und den scharfen Witz zwischen den Charakteren und trägt zur Dynamik der Geschichte bei.