Was denkst du «, sagte sie. Ihre Stimme war schnell. „Du willst Tomarry mich, nicht wahr? Glaubst du nicht, dass du mich heiraten willst? ' Wartete vor Wisecrack. Als sie sprach, veränderte sie sich auf provokative Weise und schien plötzlich in Erotik als Taucher, der aus einem Kot aufstieg


(What do you think,' she said. Her voice was rapid. 'You want tomarry me, don't you? Don't you think you want to marry me?' Waited forthe wisecrack. As she spoke she changed in some provocative way,seemed suddenly drenched in eroticism as a diver rising out of a poo)

(0 Bewertungen)

In dieser Passage drückt die Frau ihren Wunsch aus, dass der Mann die Ehe in Betracht zieht. Ihre schnelle Rede vermittelt Dringlichkeit und das Bedürfnis nach Bestätigung, da sie ihn direkt fragt, ob er sie heiraten will. Dieser Moment wird mit Spannung angeklagt und enthüllt sowohl ihre Verwundbarkeit als auch ihre Durchsetzungsvermögen.

Während sie spricht, verschiebt sich ihr Verhalten dramatisch und wird verlockender und selbstbewusster, fast so, als würde sie sich vor seinen Augen verwandeln. Die Bilder, die sie aus einem Pool steigt

Page views
36
Aktualisieren
Januar 25, 2025

Rate the Quote

Kommentar und Rezension hinzufügen

Benutzerrezensionen

Basierend auf 0 Rezensionen
5 Stern
0
4 Stern
0
3 Stern
0
2 Stern
0
1 Stern
0
Kommentar und Rezension hinzufügen
Wir werden Ihre E-Mail-Adresse niemals an Dritte weitergeben.