Warum sollte ich mir Sorgen machen, so viel von der Menschheitsgeschichte zu zerstören? Warum sollte es mich kümmern, dass es schlimmer als vergessen wird, dass es unbekannt bleibt? Warum sollte das ein Verbrechen sein, wenn die gesamte Menschheitsgeschichte im Vergleich zu den Milliarden von Jahren, die die Sterne geleuchtet haben, nur ein Wimpernschlag ist?
(Why should I worry about uncreating so much of human history? Why should I care that it will be worse than forgotten, that it will be unknown? Why should that seem to be a crime, when all of human history is an eyeblink compared to the billions of years the stars have shone?)
Das Zitat spiegelt eine tiefe Besorgnis über die Auslöschung der Menschheitsgeschichte und ihre Auswirkungen wider. Der Autor stellt Fragen zur Bedeutung der Bewahrung unserer kollektiven Vergangenheit und weist darauf hin, dass das Vergessen oder Missachten der Geschichte mehr als nur ein Verlust ist; Es verändert unser Verständnis von uns selbst grundlegend. Die Vorstellung, dass eine solche Löschung als Verbrechen angesehen werden könnte, verdeutlicht den Stellenwert, den historisches Wissen und menschliche Erfahrungen als wesentliche Bestandteile unserer Identität haben.
Darüber hinaus unterstreicht der Vergleich der Menschheitsgeschichte mit der riesigen Zeit des Universums die Flüchtigkeit unserer Existenz. Obwohl kosmisch betrachtet Milliarden von Jahren vergangen sind, ist unsere Geschichte, so kurz sie auch sein mag, von immenser Bedeutung. Diese Perspektive lädt zum Nachdenken über das Erbe ein, das wir hinterlassen, und über die Geschichten, die uns definieren, und betont, dass unsere menschliche Erzählung selbst im großen Plan der Ewigkeit Aufmerksamkeit und Ehrfurcht verdient.