Cuando redondeó la esquina, vio a dos docenas de hombres, desnudos hasta la cintura, cavando un agujero de treinta yardas cuadradas al costado del camino. Por un momento estuvo desconcertado. Parecía no tener un propósito agrícola; No había más plantación o arado por hacer. Luego se dio cuenta de lo que era. Estaban cavando una tumba de masas. Pensó en gritar una orden de girar o al menos para evitar los ojos, pero casi estaban en él, y algunos de ellos ya habían visto su lugar de entierro. Las canciones murieron en sus labios y el aire fue reclamado por los pájaros.
(As he rounded the corner, he saw two dozen men, naked to the waist, digging a hole thirty yards square at the side of the path. For a moment he was baffled. It seemed to have no agricultural purpose; there was no more planting or ploughing to be done. Then he realized what it was. They were digging a mass grave. He thought of shouting an order to about turn or at least to avert their eyes, but they were almost on it, and some of them had already seen their burial place. The songs died on their lips and the air was reclaimed by the birds.)
En este pasaje de "Birdsong" de Sebastian Faulks, el protagonista se encuentra con una escena inquietante en la que un grupo de hombres está cavando un enorme agujero. Inicialmente confundido sobre el propósito de su trabajo, rápidamente se da cuenta de que están preparando una tumba masiva. Esta revelación evoca una sensación de temor y tristeza, ya que reconoce la sombría realidad que se adelanta a estos hombres.
La atmósfera cambia dramáticamente cuando los hombres, que anteriormente cantaban, de repente se callan al enfrentar la sombría realidad de su situación. El sonido vibrante de sus canciones se reemplaza por la inquietante presencia de la naturaleza, subrayando la pérdida de esperanza y la dureza de la guerra. Este momento encapsula los temas sombríos de mortalidad y el impacto del conflicto en la vida humana.