No te importa que me pregunte, señorita, y sé que no es de mi negocio, pero ¿por qué no llevas a la oferta de una cena? Quiero decir, obtener la extraña cena para que no sea tan malo.
(Don't mind me askin', Miss - and I know it ain't none of my business, like - but why don't you take 'im up on the offer of a dinner? I mean, gettin' the odd dinner fer nuffin'ain't such a bad thing.)
En el libro "Birds of a Feather" de Jacqueline Winspear, un personaje plantea una pregunta sobre por qué otro personaje duda en aceptar una invitación para la cena. Esta sugerencia implica que aprovechar tal oportunidad es una opción positiva e inofensiva, especialmente cuando es gratis. La investigación del personaje sugiere una conversación más amplia sobre las normas sociales y los beneficios de aceptar la amabilidad de los demás.
. El diálogo refleja no solo el acto de cenar juntos, sino las interacciones sociales que vienen con él. El consejo dado fomenta la consideración de la alegría y las conexiones que pueden surgir al aceptar invitaciones, recordando al otro personaje que está bien adoptar momentos de generosidad sin sentirse culpable por eso.