No es solo otras personas que necesitamos perdonar, Mitch, finalmente susurró. También necesitamos perdonarnos a nosotros mismos. ¿Nosotros mismos? Sí. Por todas las cosas que no hicimos. Todas las cosas que deberíamos haber hecho. No puedes quedarte atrapado por los arrepentimientos de lo que debería haber sucedido. Eso no te ayuda cuando llegas a donde estoy. Siempre deseé haber hecho más con mi trabajo; Desearía haber escrito más libros. Solía golpearme por eso. Ahora veo que nunca hizo ningún bien. Hacer las paces. Necesitas hacer las paces contigo mismo y con todos los que te rodean.
(It's not just other people we need to forgive, Mitch, he finally whispered. We also need to forgive ourselves. Ourselves? Yes. For all the things we didn't do. All the things we should have done. You can't get stuck on the regrets of what should have happened. That doesn't help you when you get to where I am. I always wished I had done more with my work; I wished I had written more books. I used to beat myself up over it. Now I see that never did any good. Make peace. You need to make peace with yourself and everyone around you.)
La conversación de
Mitch con Morrie enfatiza la necesidad de la auto-olvidad junto con perdonar a los demás. La sabiduría de Morrie revela que el arrepentimiento de nuestras acciones pasadas y las oportunidades perdidas puede ser perjudicial. En lugar de pensar en lo que podría haber sido, sugiere hacer las paces con uno mismo y dejar ir las quejas pasadas.
Esta perspectiva se basa en el entendimiento de que la autocrítica no conduce a un cambio positivo. Morrie reflexiona sobre sus propios arrepentimientos por su carrera, pero reconoce que vencerse por ellos solo causó sufrimiento. Abrazar el perdón permite la curación y una vida más satisfactoria.