Tapi tawa itu seperti serangga air di kolam, meluncur di permukaan pikirannya. Dia geli dan tertawa, tapi tidak ada yang terlalu lucu; hidup seringkali bodoh.


(But the laughter was like a water bug on a pond, skating across the surface of his mind. He was amused and he laughed, but nothing was deeply funny; life was simply stupid most of the time.)

(0 Ulasan)

Kutipan tersebut mencerminkan momen di mana tawa lebih berfungsi sebagai pengalih perhatian sekilas daripada sumber kegembiraan sejati. Tokoh tersebut merasakan hiburan, seperti seekor kutu air yang meluncur dengan mudah di atas kolam, menunjukkan bahwa meskipun ia dapat menemukan humor dalam absurditas hidup, hal itu tetap dangkal dan dangkal. Hal ini menunjukkan rasa terlepas dari perasaan yang lebih dalam, yang menyiratkan bahwa momen-momen lucu tersebut tidak memiliki substansi atau makna yang bertahan lama.

Perspektif ini menunjukkan komentar yang lebih luas tentang sifat kehidupan yang seringkali sepele. Karakter tersebut menyadari bahwa sebagian besar keberadaan bisa terasa tidak masuk akal atau tidak masuk akal, sehingga mendorong penerimaan yang pasrah daripada refleksi mendalam. Pengakuan atas kekonyolan hidup ini merujuk pada pengalaman umum manusia, yaitu ketika orang menghadapi keadaan yang biasa atau tidak masuk akal dengan sikap yang ringan, meskipun hal tersebut tidak memiliki makna yang mendalam.

Page views
32
Pembaruan
Januari 21, 2025

Rate the Quote

Tambah Komentar & Ulasan

Ulasan Pengguna

Berdasarkan 0 ulasan
5 Bintang
0
4 Bintang
0
3 Bintang
0
2 Bintang
0
1 Bintang
0
Tambah Komentar & Ulasan
Kami tidak akan pernah membagikan email Anda dengan orang lain.