The Faith Community Church의 길을 가로 질러 12 명의 노인이 여기에 와서 트레일러에 살면서 햇볕에 죽고기도하는 노래를 들고 있습니다. 나는 그들을들을 수없고 원하지 않습니다. 내가들을 수있는 것은 때때로 코요테와 옆집의 뱀 방의 주크 박스에서 "아기가 비가 내려야한다"라는 끊임없는 코러스이며, 내가 그 죽어가는 목소리,이 음력 국가에 그 미치광이 나라에 끌리는 중서부 목소리가 나에게 상상할 수없는 촉발 된 의식, 나 자신의 이유를 잃을 것이라고 생각합니다.
(Across the road at the Faith Community Church a couple of dozen old people, come here to live in trailers and die in the sun, are holding a prayer sing. I cannot hear them and do not want to. What I can hear are occasional coyotes and a constant chorus of "Baby the Rain Must Fall" from the jukebox in the Snake Room next door, and if I were also to hear those dying voices, those Midwestern voices drawn to this lunar country for some unimaginable atavistic rites, rock of ages cleft for me, I think I would lose my own reason.)
이 구절은 노인들이 트레일러에 모여기도하는 노래에 참여하는 신앙 공동체 교회 외부의 장면을 묘사합니다. 내레이터는기도 그룹의 소리에 무관심을 표현하고 대신 배경에서 코요테의 잊혀지지 않는 소리와 인근 주크 박스의 음악에 중점을 둡니다. 이 삶과 죽음의 병치는이 황량한 풍경에서 노인의 고립을 강조합니다.
"죽어가는 목소리"와 "중서부 목소리"에 대한 언급은 우울함을 불러 일으켜이 사람들이 모호한 이유 때문에이 불모의 환경으로 후퇴했다고 제안합니다. 내레이터는 그들이 멍청한 분위기에 완전히 몰입한다면 현실에 대한 그립을 잃을 수 있다고 우려합니다. 이 성찰은 생명의 생동감과 그 환경에서의 죽음의 불가피성 사이의 긴장을 보여줍니다.