세상의 모든 등대가 고유한 특징을 갖고 있는 것처럼 모든 마음은 고유한 방식으로 고동칩니다. 어떤 사람의 마음은 지속적으로 맥박을 뛰고, 어떤 사람은 불규칙하게 맥박을 칩니다. 일부는 미지근하고 일부는 뜨겁습니다. 일부는 확 타오르고 일부는 거의 존재하지 않습니다. 일부는 퀘이사처럼 변두리에 머물러 있습니다.
(All minds pulse in a unique way, just as every lighthouse in the world has a unique signature. Some minds pulse consistently, some erratically. Some are lukewarm, some are hot. Some flare out, some are very nearly not there. Some stay on the fringe, like quasars.)
의식 탐구에서 각 사람의 마음은 전 세계 등대의 개별 빛 패턴과 마찬가지로 고유한 방식으로 작동합니다. 이 비유는 개인 간의 사고와 정신 상태의 다양성을 강조합니다. 일부 뇌는 꾸준하고 예측 가능하게 기능하는 반면, 다른 뇌는 불규칙한 변동을 보입니다. 경험과 생각의 강도는 사람마다 크게 다를 수 있습니다.
Mitchell은 마음을 천체에 비교하여 이러한 다양성을 강조하며, 일부는 활기차고 생기가 넘치지만 다른 일부는 거의 깜박일 수도 있음을 시사합니다. 퀘이사에 대한 언급은 전형적인 사고 과정의 외곽에 존재하는 마음을 나타내며 광범위한 지적, 정서적 경험을 조명합니다. 이 비유는 개인의 정신의 독특한 특징과 인간 의식의 복잡성을 강조합니다.