그는 우리가 시민이기 전에 어린이이고, 어린이로서 자유와 권위, 자유와 의무를 이해하게 된다고 생각했습니다. 나는 내 의무를 다했습니다. 나는 권위에 굴복했습니다. 주로. 그리고 이제 러시아처럼 잠시 그 부담을 내려놓고 무슨 일이 일어나는지 지켜볼 수 있게 되었습니다.
(Before we are citizens, he thought, we are children, and it is as children that we come to understand freedom and authority, liberty and duty. I have done my duty. I have bowed to authority. Mostly. And now, like Russia, I can set aside those burdens for a little while and see what happens.)
이 인용문은 개인이 자유와 권위의 개념을 이해하는 초기 단계인 어린 시절의 근본적인 성격을 반영합니다. 저자는 우리가 어릴 때부터 삶을 경험하면서 자유와 책임에 대한 이해를 형성할 것을 제안합니다. 이러한 주제에 대한 탐구는 시민권과 사회적 역할의 기초를 확립합니다.
화자는 그들이 권위와 책임을 고수하고 있음을 인정하지만 일시적으로 이러한 의무로부터 벗어나고 싶다는 소망을 표현합니다. 이는 개인의 해방을 러시아와 같은 국가적 시나리오와 비교하여 부과된 의무를 넘어서 삶을 탐구하고 잠시 멈추는 순간을 알리는 더 넓은 맥락과 유사합니다.