하지만 세상은 변하고 전설도 변합니다. 그리고 어딘가에는 국경이 있고, 언젠가 누군가가 그것을 건너기로 결심할 것입니다. 비록 가시로 잘 보호되어 있을지라도 말이죠.

하지만 세상은 변하고 전설도 변합니다. 그리고 어딘가에는 국경이 있고, 언젠가 누군가가 그것을 건너기로 결심할 것입니다. 비록 가시로 잘 보호되어 있을지라도 말이죠.


(But the world turns, and even legends change; and somewhere there is a border, and sometime, perhaps, someone will decide to cross it, however well guarded with thorns it may be.)

📖 Robin McKinley

🌍 미국 사람  |  👨‍💼 작가

(0 리뷰)

로빈 맥킨리(Robin McKinley)의 "The Door in the Hedge"에 나오는 인용문은 시간이 지나면서 가장 확고한 전설도 진화하고 변화하게 된다는 생각을 반영합니다. 아무리 전설적인 이야기라도 세상이 발전함에 따라 바뀔 수 있다는 점을 시사합니다. 전설의 이러한 유동성은 시간이 지남에 따라 문화적 서사와 신념의 역동적인 성격을 나타냅니다.

또한 이 문구는 개인이 새로운 경험이나 진실을 추구하는 것을 방해할 수 있는 문자적이든 은유적이든 경계의 존재를 암시합니다. 그러한 장벽에도 불구하고 누군가가 이러한 장애물을 극복하기로 용감하게 선택할 것이라는 희망이 남아 있으며, 탐구와 이해를 향한 인간 정신의 탐구를 강조합니다. "가시"의 이미지는 이러한 국경을 넘을 때 직면하는 어려움을 강조합니다.

Page views
190
업데이트
11월 01, 2025

Rate the Quote

댓글 및 리뷰 추가

사용자 리뷰

0 개의 리뷰 기준
5 개의 별
0
4 개의 별
0
3 개의 별
0
2 개의 별
0
1 개의 별
0
댓글 및 리뷰 추가
귀하의 이메일을 다른 사람과 공유하지 않습니다.