그가 당신에게 물어본 적 있나요? . . 또는 당신에게 제안하십시오. . . 스몰스 상원의원에게 더러운 속임수를 쓰려는 게 아닐까요? 아, 아뇨, 그 사람은 절대 그런 짓을 하지 않았을 거예요, 페이가 말했습니다. 내 말은, 그 사람이 더러운 속임수를 쓰려고 했을 수도 있지만, 나한테는 그것에 대해 말하지 않았을 거라는 거죠. 나는 스몰스 상원의원을 좋아하고 로버트는 그것을 알고 있었습니다. 상원의원과 나는 공통 관심사를 가지고 있습니다. 그는 클래식 피아노를 좋아하고 후기인상주의 미술을 좋아합니다. 만약 로버트가 나에게 스몰스 상원의원에게 더러운 속임수를 써달라고 요청했다면 나는 거절했을 것이고 스몰스 상원의원에게 말했을 것입니다. 로버트는 그것에 대해 나를 놀렸다. 내가 충성스럽다는 것에 대해서.
(Did he ever ask you . . . or suggest to you . . . that he might want to pull some kind of dirty trick on Senator Smalls? Oh, no, he would never have done that, Fey said. I mean, he might have tried to pull a dirty trick, but he wouldn't have spoken to me about it. I like Senator Smalls and Robert knew that. The senator and I have common interests. He likes classical piano and he likes Postimpressionist art. If Robert had asked me to do a dirty trick on Senator Smalls, I would have refused and I would have told Senator Smalls. Robert teased me about that. About me being loyal.)
John Sandford의 이야기 "Silken Prey"에서 Fey라는 캐릭터는 스몰스 상원의원에 대한 충성심을 반성합니다. 그는 로버트가 상원 의원에 대해 부도덕한 행동을 고려했을 수도 있지만 상호 존중으로 인해 Fey와 그러한 계획에 대해 결코 논의하지 않을 것이라고 주장합니다. 페이는 상원의원과 강한 개인적 관계를 누리며 클래식 피아노, 후기인상주의 미술 등의 관심사를 공유하며 충성심에 대한 그의 헌신을 강화합니다.
Fey의 원칙은 분명합니다. 그는 스몰스 상원의원을 겨냥한 모든 비겁한 계획에 반대할 것이며 이에 대해 접근하는 경우 상원의원에게 확실히 알릴 것입니다. 로버트가 페이를 가볍게 놀리는 것은 우호적인 역동성을 나타내며, 내러티브에서 충성심과 도덕적 진실성이라는 주제를 뒷받침합니다. 이러한 상호작용은 일부 캐릭터가 자신의 이익을 추구할 때 고려할 수 있는 의심스러운 윤리와 개인적인 가치 사이의 긴장을 강조합니다.