당신은 키가 작지 않나요?' 그녀는 말을 더듬었다. 그는 작은 손을 펴고 그들을 바라보았다. '나는 공주가 아니라 마술사다. 조랑말은 말보다 키우는 데 비용이 적게 들기 때문에 더 많은 책을 살 수 있습니다.' 그는 잠시 멈췄다. '간과되는 것이 항상 나쁜 것은 아닙니다.
(Don't you being short?' she blurted. He spread his small hands and looked at them. 'I am a magician, not a princess. A pony costs less to keep than a horse, which means I can buy more books.' He paused. 'It is not always a bad thing, to be overlooked.)
로빈 맥킨리(Robin McKinley)의 책 "페가수스(Pegasus)"에서 자신의 키에 직면한 인물은 자신감과 관점으로 반응합니다. 그들은 마술사가 공주라는 전통적인 사회적 역할보다 더 가치 있다고 강조합니다. 그들의 작은 키가 그들의 가치나 능력을 방해하지 않습니다. 오히려 지식에 대한 열정을 추구할 자유를 허용합니다. 캐릭터는 조랑말과 말을 유지하는 데 드는 비용을 비교하여 간과되는 실질적인 이점을 강조함으로써 요점을 더욱 설명합니다. 이러한 관점은 독자들로 하여금 과소평가의 이점을 재고하도록 유도하고, 기대에 부응하지 않는 데에도 힘과 기회가 있을 수 있음을 시사합니다.
로빈 맥킨리(Robin McKinley)의 책 "페가수스(Pegasus)"에서 자신의 키에 직면한 인물은 자신감과 관점으로 반응합니다. 그들은 마술사가 공주라는 전통적인 사회적 역할보다 더 가치 있다고 강조합니다. 그들의 작은 키가 그들의 가치나 능력을 방해하지 않습니다. 오히려 지식에 대한 열정을 추구할 자유를 허용합니다.
캐릭터는 조랑말과 말을 유지하는 데 드는 비용을 비교하여 간과되는 실질적인 이점을 강조함으로써 요점을 더욱 설명합니다. 이러한 관점은 독자들로 하여금 과소평가의 이점을 재고하도록 유도하고, 기대에 부응하지 않는 데에도 힘과 기회가 있을 수 있음을 시사합니다.