그는 죽었을 때 재생 될 메시지를 녹음했다. 그는 쇼핑 동반자이자 의료 종사자 인 Teela에게는 테이프를 가족에게 전달한 사람에게 아무 말도하지 않았다. 간단했습니다. 그러나 그 안에서 Reb는 자신의 믿음의 삶에서 가장 많이 묻은 두 가지 질문에 대답했습니다. 하나는 그가 하나님을 믿었는지 여부였습니다. 그는 그가했다고 말했다. 다른 하나는 죽음 이후의 삶이 있는지 여부였습니다. 이것에 대해 그는 "여기에 내 대답은 그렇습니다. 무언가가 있습니다.하지만 친구, 미안합니다. 이제 알 수 있습니다. 나는 당신에게 말할 수 없습니다." 전체 장소가 웃으며 헤어졌다.


(He had recorded a message to be played upon his death. He had told no one-except Teela, his shopping companion and health care worker, who delivered the tape to his family. It was brief. But in it, the Reb answered the two questions he had most been asked in his life of faith. One was whether he believed in God. He said he did. The other was whether there is life after death. On this he said, "My answer here, too, is yes, there is something. But friends, I'm sorry. Now that I know, I can't even tell you." The whole place broke up laughing.)

(0 리뷰)

Mitch Albom의 "Gast a Little Faith"에서, 캐릭터가 죽은 후에 연주 할 최종 메시지를 기록 할 때 중요한 순간이 발생합니다. 그는이 테이프를 Teela 와만 공유합니다. Teela는 그를 돕고 그의 가족이 그것을 받도록합니다. 이 간단한 메시지에서, 그는 그의 믿음에 대한 가장 시급한 두 가지 질문, 즉 하나님에 대한 그의 믿음과 죽음 이후의 삶의 존재를 다룹니다. 그는 긍정적으로 둘 다 대답하지만 특히 내세의 현실을 전달할 수 없다는 것을 표현합니다.

유머와 진지한 주제의 병치는 청중이 Reb의 계시를 비웃음으로써 분명합니다. 이 순간은 신앙의 신비와 죽음 이후의 삶에 관한 인간의 이해의 한계를 강조하며, 심오한 질문에 직면 한 Reb의 신념과 인간 경험의 가벼움을 보여줍니다.

.

Page views
21
업데이트
1월 22, 2025

Rate the Quote

댓글 및 리뷰 추가

사용자 리뷰

0 개의 리뷰 기준
5 개의 별
0
4 개의 별
0
3 개의 별
0
2 개의 별
0
1 개의 별
0
댓글 및 리뷰 추가
귀하의 이메일을 다른 사람과 공유하지 않습니다.