나는 자연에 대한 범죄를 알고 있습니다. 일반적으로 자연에 대한 범죄의 표시는 우리가 전혀 볼 수없고, 우리가 눈을 반동하고 숨기고, 아무도 콩 공장의 시야에 울지 않았다는 것을 알지 못합니다. 나는 또한 내가들을 때 가짜의 주장을 알고있다. 우리는 C.S. Lewis가 조언 한 것처럼 ''인도주의 '와'감정 '과 같은 이름을 부르면서 세상에서 자비를 불러 일으키는 잔인함에 대한 은밀한 선구자의 혐오감을 거부해야합니다.


(I know a 'crime against nature' when I see one. It is usually a sign of crimes against nature that we cannot bear to see them at all, that we recoil and hide our eyes, and no one has ever cringed at the sight of a soybean factory. I also know phony arguments when I hear them--unbridled appetite passing itself off as altruism, and human arrogance in the guise of solemn 'duty.' We must, as C.S. Lewis advises, 'reject with detestation that covert propoganda for cruelty which tries to drive mercy out of the world by calling it names such as 'Humanitarianism' and 'Sentimentality.)

(0 리뷰)

인용문은 자연과 동물의 윤리적 대우에 대한 깊은 관심사를 반영하며, 자연에 대한 진정한 범죄는 종종 우리의 견해에서 숨겨져 있음을 시사합니다. 저자는 특정 관행에 대한 우리의 혐오감이 이러한 문제를 인식하고 해결해야 할 도덕적 명령을 드러냅니다.

Scully는 또한이 형태의 인간의 오만이 해롭다 고 주장하면서 자존심이 인도주의로서 자기 봉사 행동을 위장한다는 주장을 비판한다. 그는 진정한 자비와 동정심을 인정하는 것의 중요성을 강조하면서 의무의 모습으로 잔인 함을 증진시키는 조작적인 이야기를 거부하고 자연 세계와 그 주민들에 대한 우리의 행동에 대한보다 정직한 조사를 촉구합니다.

.

Page views
34
업데이트
1월 24, 2025

Rate the Quote

댓글 및 리뷰 추가

사용자 리뷰

0 개의 리뷰 기준
5 개의 별
0
4 개의 별
0
3 개의 별
0
2 개의 별
0
1 개의 별
0
댓글 및 리뷰 추가
귀하의 이메일을 다른 사람과 공유하지 않습니다.