나는 그것이 괜찮다는 것을 안다. 당신이 그렇게 느낄 수 있었으면 좋겠어요. 제 감정을 표현할 수 있었으면 좋겠어요.

나는 그것이 괜찮다는 것을 안다. 당신이 그렇게 느낄 수 있었으면 좋겠어요. 제 감정을 표현할 수 있었으면 좋겠어요.


(I know it is all right. I wish I could make you feel so, I wish I could describe my feelings.)

📖 Thomas Starr King


🎂 December 17, 1824  –  ⚰️ March 4, 1864
(0 리뷰)

이 인용문에는 내부 감정과 외부 이해 사이의 격차를 해소하려는 깊은 개인적인 욕구가 요약되어 있습니다. 이는 종종 무형이고 표현하기 어려운 감정을 전달하려는 갈망에 대한 보편적인 인간 경험을 반영합니다. 때로는 말로는 감정 세계의 깊이와 뉘앙스를 포착하지 못해 좌절감이나 무력감을 느끼게 됩니다. 이 감정은 오해에 대한 두려움이나 복잡한 감정 때문에 자신의 가장 깊은 생각을 전달하려고 애써 본 사람이라면 누구에게나 공감할 수 있습니다. 진정한 공감과 이해는 언어 장벽을 뛰어넘어 감정적인 차원에서 소통하는 능력에 뿌리를 두고 있음을 상기시켜 줍니다. 무언가를 알고 있다는 화자의 인정은 안심이나 확신을 의미하지만, 다른 사람들이 '그렇게 느끼도록' 만들고자 하는 욕구는 공유된 경험과 더 깊은 연결에 대한 갈망을 암시합니다. 내부 확실성과 외부 표현 사이의 이러한 긴장은 인간 관계의 강력한 측면이며, 대인 커뮤니케이션에서 장벽이자 다리 역할을 합니다. 본질적으로 이 인용문은 연민, 인내, 그리고 우리를 하나로 묶는 무언의 유대감의 중요성을 강조하며, 종종 말보다 더 강력합니다. 이는 모든 개인의 감정적 환경이 복잡하고 독특하며, 우리의 역할에는 언어적 교환을 넘어 경청과 공감이 모두 포함된다는 점을 인식하여 우리가 더 친절하고 인내심을 가지도록 격려합니다.

Page views
77
업데이트
12월 25, 2025

Rate the Quote

댓글 및 리뷰 추가

사용자 리뷰

0 개의 리뷰 기준
5 개의 별
0
4 개의 별
0
3 개의 별
0
2 개의 별
0
1 개의 별
0
댓글 및 리뷰 추가
귀하의 이메일을 다른 사람과 공유하지 않습니다.