나는 모든 것이 우리가있는 곳에 옳다는 것을 배웠다. 우리의 고통이나 고통에 관계없이 모든 삶은 우리가 깨우는 순간에 있습니다. 나는 죽음에 대한 우리의 두려움이 어떻게 우리를 달리게 하는지를 분명히보고 느낄 수 있었지만 갈 곳은 없지만 갈 수는 없습니다. 그러나 신비하게도, 나는 우리가 그것에 도달 할 수 있다면 모든 두려움의 중심에 평화의 고리가 있다는 것을 알게되었습니다. 지금 샤워 할 때마다, 나는 우리가 최종 사망을 먼저 받아 들일 수있을 때까지 완전히 살 수 없다는 것을 기억하려고 노력합니다. 그렇지 않으면, 우리는 항상 달리거나 달릴 것입니다. 우리 가이 지구의 연약한 손님이라는 것을 받아 들일 수있을 때만 우리는 어디에 있든 집에있을 것입니다.


(I learned that everything is right where we are. No matter our pain or distress, all of life is in whatever moment we wake to. I could clearly see and feel how our fear of death makes us run, though there is nowhere to go. Yet mysteriously, I learned that there's a ring of peace at the center of every fear, if we can only get to it. Every time I shower now, I try to remember that we can-not live fully until we can first accept our eventual death. Otherwise, we will always be running to or running from. Only when we can accept that we are fragile guests on this Earth, only then will we be at home wherever we are.)

(0 리뷰)

인용문은 고통과 고통을 포함한 우리의 경험이 현재 순간과 관련이 있다고 강조합니다. 그것은 죽음에 대한 두려움이 어떻게 우리를 탈출하도록하는 방법을 강조하지만, 갈 곳이 없기 때문에이 퀘스트는 무의미합니다. 대신, 저자는 모든 두려움 안에 삶과 죽음에 대한 신중한 수용으로 접근 할 수있는 본질적인 평화가 있음을 발견합니다.

우리의 사망률을 인식함으로써, 우리는 삶을 끊임없이 도망 치기보다는 생명을 완전히 받아들이는 법을 배울 수 있습니다. 지구상에서 깨지기 쉬운 손님이라는 개념은 현재의 안락함과 소속을 찾는 것을 상기시켜주는 역할을하며 궁극적으로 주변 환경과의 더 깊은 연결 감을 조성합니다.

Page views
55
업데이트
1월 27, 2025

Rate the Quote

댓글 및 리뷰 추가

사용자 리뷰

0 개의 리뷰 기준
5 개의 별
0
4 개의 별
0
3 개의 별
0
2 개의 별
0
1 개의 별
0
댓글 및 리뷰 추가
귀하의 이메일을 다른 사람과 공유하지 않습니다.