나는 기계에 옆에있는 집에 머물고 있었다. 이 집 앞에는 잔디밭이 있었고 잔디밭의 가장자리에는 강이있었습니다. 리버 사이드 (Riverside)는 문이 넓게 열렸고 내가 방황 한 창고였다. 창고 안에는 큰 아트 누보 조판 기계가있었습니다. 나는 부름을 받았고, 나는 집과 안주인으로 돌아 가기 위해 조판 기계의 발견에서 멀어졌다. 꿈을 꾸는 사람들은 항상 이름을 가지고 있지는 않지만 그녀는 그랬습니다. 그녀는 맥그리거 부인이라고 불렀습니다.


(I was staying in a house beside the machair. In front of this house was a stretch of lawn, and at the edge of the lawn there was a river. By the riverside, its door wide open, was a shed into which I wandered. Inside the shed was a large art nouveau typesetting machine. I was being called, and I turned away from my discovery of the typesetting machine to make my way back to the house and to our hostess. People in dreams do not always have names, but she did. She was called Mrs. MacGregor.)

(0 리뷰)

내레이터는 마하 에이어 옆에있는 집에 머무르는 동안 생생한 꿈과 같은 경험을 이야기하며 강으로 이어지는 무성한 잔디밭이 특징입니다. 리버 사이드 근처의 흥미로운 창고는 내레이터의 관심을 사로 잡아 놀랍게도 Nouveau Atsetting Machine을 수용합니다. 그러나이 발견은 내레이터가 집으로 돌아와서 안주인 MacGregor 부인과 교류해야한다고 느끼면서 중단됩니다.

이 순간은 고요한 주변 환경의 조화와 예술 기계의 매력을 반영하여 창의성과 연결에 대한 더 깊은 탐구를 나타냅니다. 맥그리거 부인의 존재는 꿈에 실질적인 요소를 추가하여 정체성이 종종 흐려질 수있는 꿈의 미묘한 질에도 불구하고 내레이터의 방황을 인식 할 수있는 현실로 근거로합니다.

Page views
12
업데이트
1월 23, 2025

Rate the Quote

댓글 및 리뷰 추가

사용자 리뷰

0 개의 리뷰 기준
5 개의 별
0
4 개의 별
0
3 개의 별
0
2 개의 별
0
1 개의 별
0
댓글 및 리뷰 추가
귀하의 이메일을 다른 사람과 공유하지 않습니다.