그녀가 그날 아침 폭포 옆에서 그리고 나중에 저녁 식사를하면서 그녀가 사진 작가와 대행사 남자, 고객의 패션 코디네이터에게 반복했을 때 재미있는 이야기처럼 보였다. Maria는 이제 Encino에서 일어난 일을 같은 정신적 관점에 넣으려고 노력했지만 Ceci Delano의 상황은 적용되지 않는 것처럼 보였습니다. 결국 그것은 단지 뉴욕 이야기였습니다.
(It had seemed a funny story as she told it, both that morning by the waterfall and later at dinner, when she repeated it to the photographer and the agency man and the fashion coordinator for the client. Maria tried now to put what happened in Encino into the same spirited perspective, but Ceci Delano's situation seemed not to apply. In the end it was just a New York story.)
이야기에서 마리아는 폭포와 패션 산업의 다양한 전문가들과 저녁 식사를 통해 앞서 공유 한 유머러스 한 사건을 반영합니다. 그녀는 같은 가벼운 상황에서 Encino의 사건을 구성하려고 시도했지만 Ceci Delano를 둘러싼 상황은 제자리에서 벗어났습니다. 그 상황의 중력은 그녀의 초기 스토리 텔링과 크게 대조되었습니다.
궁극적으로 Maria는 그 경험이 뉴욕 생활의 복잡성과 독특하게 관련되어 있음을 인정합니다. 두 이야기를 조정하려는 그녀의 노력에도 불구하고, Encino에서 발생한 정서적 무게는 완전히 다른 것으로 판명되어 겉보기에 재미있는 일화에서 나올 수있는 고유의 도전과 진지함을 드러 냈습니다.