Rosie는 자신의 황금빛 곱슬머리를 싫어했습니다. 그녀가 최소한의 대화도 할 수 있을 만큼 나이가 들면, 좀 귀엽고 귀여운 어른들은 부드러운 고리를 부드럽게 잡아당겨 그녀가 얼마나 예쁜 소녀인지 말해주곤 했습니다. 그녀는 이런 어른을 바라보며 '나는 예쁘지 않다'고 말하곤 했다. 나는 똑똑하다. 그리고 용감해요. 어른들은 보통 이것이 자기야, 라고 생각했고 그것이 그녀를 화나게 만들었습니다. 아마도 부분적으로는 그녀가 진실을 말하고 있기 때문일 것입니다. 하지만 서너 살 때 용감한 것과 무모한 것을 구별하는 것은 까다롭습니다.
(Rosie hated her curly golden hair. When she was old enough to hold minimal conversations, the itsy-bitsy-cutesycoo sort of grown-ups would pull the soft ringlets gently and tell her what a pretty little girl she was. She would stare at this sort of grown-up and say, I am not pretty. I am intelligent. And brave. The grown-ups usually thought this was darling, which only made her angry, perhaps partly because she was speaking the truth, although it was tricky to differentiate between brave and foolhardy at three or four years old.)
Rosie는 그녀의 황금빛 곱슬머리를 매우 싫어했습니다. 어렸을 때 그녀는 자신의 작은 고리를 다정하게 잡아당기고 그녀의 아름다움을 칭찬하는 어른들과 자주 교류했습니다. 이러한 칭찬에도 불구하고 Rosie는 자신의 가치가 외모가 아니라 지능과 용기에 있다고 굳게 믿었습니다. 그러나 그녀의 주장은 어른들을 즐겁게 하는 것 같았고, 그것은 그녀의 좌절감을 더욱 키울 뿐이었다.
어린 나이에 Rosie는 용기와 어리석음에 대한 복잡한 감정과 씨름하여 자신의 감정을 완전히 이해하기가 어려웠습니다. 피상적인 칭찬을 받아들이기보다 그녀는 어린 소녀들에게 가해지는 사회적 기대를 넘어서는 정체성에 대한 더 깊은 투쟁을 반영하면서 내면의 자질을 강조하기로 결정했습니다.