그녀는 항상 이탈리아 방식으로 그를 루카라고 불렀으며, 그 재미있는 유럽 유럽의 억양으로 그것을 말했으며, 첫 음절에 악센트가 이상하게 배치되었습니다. '재미있는 얼굴에'.


(She always called him Luca, in the Italian manner, and said it with that funny trans-European intonation, the accent oddly placed on the first syllable: 'Where's Loo-ka?', just like Audrey Hepburn saying, 'Take the pic-ture,' in Funny Face.)

📖 Adam Gopnik

🌍 미국 사람  |  👨‍💼 작가

(0 리뷰)

"Paris to the Moon"에서 Adam Gopnik은 'Luca'라는 이름을 발음하는 캐릭터의 독특한 방법을 통해 애정을 표현하는 독특한 방법을 강조합니다. 이 이탈리아의 영향은 그녀의 연설에 매력과 개인적인 손길의 층을 추가하여 관계에서 친숙한 분위기를 조성합니다. 첫 음절을 강조하는 그녀의 발음은 영화 "Funny Face"에서 오드리 헵번의 상징적 인 전달을 연상시키는 장난스럽고 문화적 본질을 불러 일으 킵니다.

. 그녀가 그를 부르는 방식은 그녀의 애정뿐만 아니라 이탈리아 문화와의 깊은 관계를 반영하여 따뜻함과 성격과의 상호 작용을 주입합니다. 이 언어 적 세부 사항은 파리의 맥락에서 언어, 문화 및 개인적인 관계 사이의 상호 작용을 보여줌으로써 이야기를 풍부하게합니다.

Page views
14
업데이트
1월 23, 2025

Rate the Quote

댓글 및 리뷰 추가

사용자 리뷰

0 개의 리뷰 기준
5 개의 별
0
4 개의 별
0
3 개의 별
0
2 개의 별
0
1 개의 별
0
댓글 및 리뷰 추가
귀하의 이메일을 다른 사람과 공유하지 않습니다.